短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5相soeng1soengˉ¹sœːŋ1sêng1soeng1seung¹'sœŋseung1sœːŋ1干gon1gonˉ¹gɔːn1gon1gon1gon¹'gɔngon1gɔːn1编辑解释:不相干,毫不相干 不要紧,没关系 English:(slang) never mind; it's OK; it doesn't matter; don't worry about it; (adjective) irrelevant; to have nothing to do with… 影视原声:
冇相干嘅,但求有一日我出得返去, 「九品芝麻官」
短语:亚aa3aa-³aː3a3aa3a³¯aa3aː3茂mau6mauˍ₆mɐu6meo6mau6mau⁶_mɐumau6mʌu6整zing2zing´²tsɪŋ2jing2dzing2jing²´dzɪŋjing2dʒɪŋ2饼beng2beng´²bɛːŋ2béng2beng2beng²´bɛŋbeng2bɛːŋ2冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嗰go2go´²gɔː2go2go2goh²´gɔgo2gɔː2样joeng6joengˍ₆jœːŋ6yêng6joeng6yeung⁶_jœŋyeung6jœːŋ6整zing2zing´²tsɪŋ2jing2dzing2jing²´dzɪŋjing2dʒɪŋ2嗰go2go´²gɔː2go2go2goh²´gɔgo2gɔː2样joeng6joengˍ₆jœːŋ6yêng6joeng6yeung⁶_jœŋyeung6jœːŋ6编辑解释:没事找事,乱搞一气短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1比bei2bei´²bei2béi2bei2bei²´beibei2bei2编辑解释:没法比,没法子相比短语:食sik6sikˍ₆sɪg6xig6sik9sik⁶_siksik9sɪg6饱baau2baau´²baːu2bao2baau2baau²´baubaau2baːu2饭faan6faanˍ₆faːn6fan6faan6faan⁶_fanfaan6faːn6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5屎si2si´²siː2xi2si2si²´sisi2siː2屙o1oˉ¹ɔː1o1o1oh¹'ɔo1ɔː1编辑解释:闲着没事干English: to do an unnecessary thing; literally: to have nothing to shit after a meal短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6踎mau1mauˉ¹mɐu1meo1mau1mau¹'mɐumau1mʌu1编辑解释:无容身之地,没有地方容身,没有地方能呆下来短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1机gei1geiˉ¹gei1géi1gei1gei¹'geigei1gei1编辑解释:没心情,没兴致,没劲,没有心绪,心情不好 无心,不专心,不耐心,不用心,没有耐心 English:(adjective) not in the mood for; not interested in; not motivated; not have the patience for 影视原声:
呢啲系小篆嚟嘅,你冇心机读书,你边度识嘅?揾人教下你喇。 「九品芝麻官」
短语:畀bei2bei´²bei2béi2bei2bei²´beibei2bei2闹naau6naauˍ₆naːu6nao6naau6naau⁶_naunaau6naːu6到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1戙dung6dungˍ₆dʊŋ6dung6dung6dung⁶_dʊŋdung6duŋ6都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5编辑解释:被骂得一钱不值,被骂得狗血淋头,捱一顿臭骂English:was scolded so that he was worthless, he was scolded so bloody, and he was scolded短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5料liu2liu´²liːu2liu2liu2liu²´liuliu2liːu2编辑解释:水平低,没有学问,没能耐,没出息,没真本事English:(adj.) powerless; uneducated; often used to describe someone who is not experienced or lacks the skills required for a particular job.短语:真zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5修sau1sauˉ¹sɐu1seo1sau1sau¹'sɐusau1sʌu1编辑解释:真没辙,真没辙儿短语:仲zung6zungˍ₆tsʊŋ6zung6dzung6jung⁶_dzʊŋjung6dʒuŋ6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3嬲nau1nauˉ¹nɐu1neo1nau1nau¹'nɐunau1nʌu1编辑解释:还不如…,与其…不如…短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6使sai2sai´²sɐi2sei2sai2sai²´sɐisai2sʌi2编辑解释:派不上用场,没有机会拿出来用短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1倾king1kingˉ¹kɪŋ1king1king1king¹'kɪŋking1kɪŋ1编辑解释:免谈,没得说,没门儿,无话可说,绝对不行,没有什么可谈的English:non-negotiable (spoken)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5尾mei5meiˏ₅mei5méi5mei5mei⁵ˏmeimei5mei5飞fei1feiˉ¹fei1féi1fei1fei¹'feifei1fei1陀to4toˎ₄tɔː4to4to4toh⁴ˌtɔto4tɔː4编辑解释:【喻】【谑】到处跑而又去向不定、很难找的人(冇:没有;飞陀:一种能飞的玩具,缺尾则飞行方向不稳定)。嗰只冇尾飞陀,你去边度揾佢啫!(那个不知行踪的家伙,你上哪儿去找他呢!)English:one who is hard to track or know whereabouts/one who lacks sense of responsibility短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6企kei2kei´²kei2kéi2kei2kei²´keikei2kei2编辑解释:无立足之地English:have no place for one; no status for one短语:冇饭瘾编辑解释:不爱吃饭;没胃口。我个仔冇饭瘾嘅,瘦蜢蜢噉。(我儿子吃饭提不起胃口,瘦猴似的。)短语:当dong3dong-³dɔːŋ3dong3dong3dong³¯dɔŋdong3dɔːŋ3佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3编辑解释:不放在眼里,不管他,不给他一点面子English:treat one invisible; ignoring one's presence (spoken)短语:冇得谂编辑解释:不值得去想,不用想短语:冇得卖编辑解释:没有货卖,没有卖的,没卖的短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5偈gai2gai´²gɐi2gei2gai2gai²´gɐigai2gʌi2倾king1kingˉ¹kɪŋ1king1king1king¹'kɪŋking1kɪŋ1编辑解释:谈不拢短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5再zoi3zoi-³tsɔːi3zoi3dzoi3joi³¯dzɔijoi3dʒɔːi3讲gong2gong´²gɔːŋ2gong2gong2gong²´gɔŋgong2gɔːŋ2啦laa1laaˉ¹laː1la1laa1la¹'lala1laː1编辑解释:别再说了短语:乜都冇编辑解释:什么都没有短语:周zau1zauˉ¹tsɐu1zeo1dzau1jau¹'dzɐujau1dʒʌu1身san1sanˉ¹sɐn1sen1san1san¹'sɐnsan1sʌn1刀dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5把baa2baa´²baː2ba2baa2ba²´baba2baː2利lei6leiˍ₆lei6léi6lei6lei⁶_leilei6lei6编辑解释:【熟】【喻】【贬】全身都是刀,可没有一把是锋利的。比喻样样都懂一点,但没一样精通。短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5姿zi1ziˉ¹tsiː1ji1dzi1ji¹'dziji1dʒiː1势sai3sai-³sɐi3sei3sai3sai³¯sɐisai3sʌi3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5实sat6satˍ₆sɐd6sed6sat9sat⁶_sɐtsat9sʌd6际zai3zai-³tsɐi3zei3dzai3jai³¯dzɐijai3dʒʌi3编辑解释:金玉其外,败絮其中,华而不实,虚有其表English:something/ someone who seem to be equipped with good appearance but lack practicality短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咩me1meˉ¹mɛː1mé1me1me¹'mɛme1mɛː1编辑影视原声解释:没什么影视原声:
你有冇咩谂发啊? 「低俗喜剧」
短语:鬼gwai2gwai´²gwɐi2gwei2gwai2gwai²´gwɐigwai2gwʌi2影jing2jing´²jɪŋ2ying2jing2ying²´jɪŋying2jɪŋ2都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5只zek3zek-³tsɛːk3zég3dzek8jek³¯dzɛkjek8dʒɛːg3编辑解释:一个人影都没有;【熟】连鬼的影子也看不见(冇。没有),形容一个人也没有,非常冷清。成条村鬼影都冇只,真系得人惊。(整个村子一个人影也没有,真是吓人。)English:do not see anyone; a deserted place (spoken)短语:仲zung6zungˍ₆tsʊŋ6zung6dzung6jung⁶_dzʊŋjung6dʒuŋ6有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5编辑解释:还有没有短语:冇觉好瞓编辑解释:睡不着觉短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6埋maai4maaiˎ₄maːi4mai4maai4maai⁴ˌmaimaai4maːi4手sau2sau´²sɐu2seo2sau2sau²´sɐusau2sʌu2编辑解释:无处下手,无处入手短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5路lou6louˍ₆lou6lou6lou6lo⁶_loulou6lou6数sou3sou-³sou3sou3sou3so³¯sousou3sou3编辑解释:没有门路,没有路子,没有法子,没有机会短语:冇乜用编辑解释:没多大用处短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4吼hau1hauˉ¹hɐu1heo1hau1hau¹'hɐuhau1hʌu1编辑解释:没人要,没有人喜欢,没人想要短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5话waa6waaˍ₆waː6wa6waa6wa⁶_wawa6waː6编辑影视原声解释:从不,绝不,从来不会,从来没有English:not; never (spoken)影视原声:
啱!不过佢哋已经跳槽嚟我度嘞㖞,乜佢哋冇话畀你听咩? 「九品芝麻官」
短语:讲嘢都冇句真编辑解释:没说过一句真话,说话句句是假,说话没有一句是真短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4编辑影视原声解释:没人,无人,没有人影视原声:
除你见到之外,仲有冇人见到?啊?传仵作。 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1编辑影视原声解释:无心;不想(做某事)。我原本冇心买嘅。(我原来没想着要买的。)│都冇心做,点做得好呢?(都不想干,怎么干得好呢?) 对人没感情。我知到佢对我冇心?嘞!(我知道他对我没有那份心了!) English:unintentional; accidental; did not mean to [colloquial] 影视原声:
佢一冇心机就怠慢啲客,啲客就会嬲,一嬲就唔嚟,唔嚟就执笠,执笠我就瞓街, 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5坏waai6waaiˍ₆waːi6wai6waai6waai⁶_waiwaai6waːi6编辑解释:不妨,无妨,没什么坏处,没有什么不好影视原声:
我拎啲法宝出来,只系想试下用睇下有冇坏咋 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇晒声气编辑解释:一点希望也没有了 没什么消息,没什么动静,没什么回音,没有什么消息,一点消息也没有 短语:冇食福编辑解释:没有口福短语:冇乜好睇编辑解释:不怎么好看短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5修sau1sauˉ¹sɐu1seo1sau1sau¹'sɐusau1sʌu1编辑解释:【喻】没办法(修:指前世的修行)。搞极都搞唔好,冇修!(怎么弄也弄不好,没办法!) 原是迷信说法,指前世没修下阴德,引申指非常狼狈、窘困。成班人喺度撚到佢冇晒修。(一帮人在那儿把他耍得狼狈不堪。) 【喻】(言行)不合于理(修:指前世修行)。咿条链仔真冇修,话极都唔听。(这小子真不象话,怎么说他都不听。) English:no solutions or methods (spoken) 短语:冇晒收编辑解释:一点办法都没有,一点辄也没有短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:不管,懒得管,不过问,不想管,撒手不管,不愿干预 不愿看,不忍看,不想看,看不下去,真看不下去 English:(phrasal verb) cannot stand to look at; cannot bear to think about; to turn a blind eye to; to be reluctant to intervene in 短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5胆daam2daam´²daːm2dam2daam2daam²´damdaam2daːm2匪fei2fei´²fei2féi2fei2fei²´feifei2fei2类leoi6leoiˍ₆lɵy6lêu6loey6lui⁶_lœyleui6ləy6编辑解释:形容一个人胆很小,胆小如鼠的意思。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1滞zai6zaiˍ₆tsɐi6zei6dzai6jai⁶_dzɐijai6dʒʌi6编辑解释:没怎么,几乎没,没多少,几乎没有,没有多少English:nothing really left or remain短语:冇得玩编辑解释:没有指望,不可挽回,已成定局短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5你nei5neiˏ₅nei5néi5nei5nei⁵ˏneinei5nei5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:不跟你废话English:fed up with you短语:冇晒心机编辑解释:垂头丧气,没什么心思,没什么心情,没有什么心情短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5晒saai3saai-³saːi3sai3saai3saai³¯saisaai3saːi3表biu2biu´²biːu2biu2biu2biu²´biubiu2biːu2情cing4cingˎ₄tsʰɪŋ4qing4tsing4ching⁴ˌtsɪŋching4dʒʰɪŋ4编辑解释:失意,蔫了,不高兴,不愉快,没精打采,脸容失色,眼睛呆滞English:one who has lost facial expression or interest短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嘢je5jeˏ₅jɛː5yé5je5ye⁵ˏjɛye5jɛː5编辑影视原声解释:没事,没什么English:nothing; I'm alright影视原声:
冇嘢冇嘢 「国产零零漆」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5醒sing2sing´²sɪŋ2xing2sing2sing²´sɪŋsing2sɪŋ2起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2编辑解释:忘了,没想起English:could not recall; forget短语:冇乜油水编辑解释:无利可图,没啥好处短语:冇咩嘢编辑解释:没什么短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5数sou3sou-³sou3sou3sou3so³¯sousou3sou3为wai4waiˎ₄wɐi4wei4wai4wai⁴ˌwɐiwai4wʌi4编辑解释:不合算;划不来。再平啲畀你我就真系冇数为喇。(再便宜给你我就真的划不来了。)English:not a good deal; not worth it短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4敢gam2gam´²gɐm2gem2gam2gam²´gɐmgam2gʌm2声seng1sengˉ¹sɛːŋ1séng1seng1seng¹'sɛŋseng1sɛːŋ1编辑解释:没人敢吭声短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5用jung6jungˍ₆jʊŋ6yung6jung6yung⁶_jʊŋyung6juŋ6编辑影视原声解释:没用English:useless影视原声:
打到佢血肉模糊你攞返都冇用呀! 「大话西游之仙履奇缘」
短语:冇得…编辑解释:没有…的,没有什么…的短语:冇…都唔掂编辑解释:没…也不行短语:实sat6satˍ₆sɐd6sed6sat9sat⁶_sɐtsat9sʌd6稳wan2wan´²wɐn2wen2wan2wan²´wɐnwan2wʌn2冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3编辑解释:一定没错,保险没错短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5拖to1toˉ¹tɔː1to1to1toh¹'tɔto1tɔː1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5欠him3him-³hiːm3him3him3him³¯himhim3hiːm3编辑解释:有借有还短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1讲gong2gong´²gɔːŋ2gong2gong2gong²´gɔŋgong2gɔːŋ2编辑解释:无话可说,没有话可说,没商量短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5阴jam1jamˉ¹jɐm1yem1jam1yam¹'jɐmyam1jʌm1功gung1gungˉ¹gʊŋ1gung1gung1gung¹'gʊŋgung1guŋ1编辑解释:原义是没有阴德(迷信说法认为在阳世做好以在阴间记功,作为下一辈子投生得好或差的依据),即造孽,转义为凄惨、可怜(一般用于感叹)。冇阴功啰,畀啲衰人打成噉。(可怜哪!让那坏蛋打成这个样。)English:cruel; unscrupulous; "so tragic!"; "so pitiful!"影视原声:
真系冇阴功喇 「国产零零漆」
短语:一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1戙dung6dungˍ₆dʊŋ6dung6dung6dung⁶_dʊŋdung6duŋ6都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5编辑解释:【喻】连一垛也没有了(戙:垛,指赌博用的筹码垛子),指全部输光,比喻毫无办法。样样试过都唔得,而家系一戙都冇嘞。(各种办法尝试过都不行,现在是束手无策了。)English:(slang) (of gambling) to lose everything and have nothing left;to suffer a crushing defeat; to have no solutions at all短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5散saan2saan´²saːn2san2saan2saan²´sansaan2saːn2纸zi2zi´²tsiː2ji2dzi2ji²´dziji2dʒiː2续zuk6zukˍ₆tsʊk6zug6dzuk9juk⁶_dzʊkjuk9dʒug6编辑解释:没有零票找换短语:煲bou1bouˉ¹bou1bou1bou1bo¹'boubou1bou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5米mai5maiˏ₅mɐi5mei5mai5mai⁵ˏmɐimai5mʌi5粥zuk1zukˉ¹tsʊk1zug1dzuk7juk¹'dzʊkjuk7dʒug1编辑解释:【熟】【喻】煮没有米的粥,也就是只煮白开水,喻干不切实际或没有眉目的事。你实际啲得唔得,专喺度煲冇米粥!(你实际点行不行,专门弄无米之炊!)│呢件事而家仲系煲冇米粥。(这件事现在还没有盾目。)English:describes the act doing something that has no positive outcome or where there is no chance of success; all talk and no trousers; to waste time discussing something that will amount to nothing短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5个go3go-³gɔː3go3go3goh³¯gɔgo3gɔː3啱ngaam1ngaamˉ¹ŋaːm1ngam1ngaam1ngaam¹'ŋamngaam1ŋaːm1编辑解释:没个合适的,没有一个合适的短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5紧gan2gan´²gɐn2gen2gan2gan²´gɐngan2gʌn2要jiu3jiu-³jiːu3yiu3jiu3yiu³¯jiuyiu3jiːu3编辑解释:不要紧English:It's alright影视原声:
唔紧要,唔紧要,我冇事。 「唐伯虎点秋香」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5厘lei4leiˎ₄lei4léi4lei4lei⁴ˌleilei4lei4搭daap3daap-³taːb3dab3daap8daap³¯dapdaap8taːb3霎saap3saap-³saːb3sab3saap8saap³¯sapsaap8saːb3编辑解释:不正经,不懂事,没礼貌。
冇釐傝𠎷。English:to refer somebody is lack of a sense of responsibility短语:冇挐褦编辑解释:无关,没有牵扯,不相干,没牵连,无牵涉,无瓜葛,毫无关系短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5本bun2bun´²buːn2bun2bun2boon²´bunbun2buːn2心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1编辑解释:没良心English:heartless; ungrateful (spoken)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5鞋haai4haaiˎ₄haːi4hai4haai4haai⁴ˌhaihaai4haːi4挽waan5waanˏ₅waːn5wan5waan5waan⁵ˏwanwaan5waːn5屐kek6kekˍ₆kɛːk6kég6kek9kek⁶_kɛkkek9kɛːk6走zau2zau´²tsɐu2zeo2dzau2jau²´dzɐujau2dʒʌu2编辑解释:【熟】有鞋的穿着鞋跑,没鞋的用手提着木拖板跑(因为穿木拖板跑不快。屐:木拖板)。意思是说赶紧离开,惟恐避之不及。睇白大雨响嗰便过嚟,啲人个个冇鞋挽屐走。(眼看大雨从那边过来,人们全都能有多快就跑多快。)English:leave in a hurry (slang)影视原声:
救命呀!(冇鞋挽屐走) 「少林足球」
短语:冇计1编辑解释:没办法。冇计1喇,唯有系噉啦。(没办法了,只好这样吧。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5晒saai3saai-³saːi3sai3saai3saai³¯saisaai3saːi3编辑影视原声解释:没有了,完全没有影视原声:
呢个世界就冇晒妖怪 「大话西游之仙履奇缘」
短语:冇得倾呀编辑解释:免谈!短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1装zong1zongˉ¹tsɔːŋ1zong1dzong1jong¹'dzɔŋjong1dʒɔːŋ1载zoi3zoi-³tsɔːi3zoi3dzoi3joi³¯dzɔijoi3dʒɔːi3编辑解释:不关心,不在乎,没心思,心不在焉,漫不经心English:to refer somebody does not pay much attention, or give much effort into doing something短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5耐noi1noiˉ¹nɔːi1noi1noi1noi¹'nɔinoi1nɔːi1编辑影视原声解释:同“冇几耐”。阿华喺车间做咗冇耐,调上办公室嘞。(阿华在车间没干多久就调到办公室了。)English:In near future影视原声:
我……啱啱瞓醒冇耐 「大话西游之仙履奇缘」
短语:周身冇蚊编辑解释:身无分文短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5办baan6baanˍ₆baːn6ban6baan6baan⁶_banbaan6baːn6法faat3faat-³faːd3fad3faat8faat³¯fatfaat8faːd3编辑解释:没办法English:There's no way影视原声:
已经冇办法回复原状 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇厘油水编辑解释:干活没有多少钱收入短语:冇挐耕编辑解释:不相干,不沾边,没有关系短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5耳ji5jiˏ₅jiː5yi5ji5yi⁵ˏjiyi5jiː5听teng1tengˉ¹tɛːŋ1téng1teng1teng¹'tɛŋteng1tɛːŋ1编辑解释:不想听,不愿听,听不进去短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5纹man4manˎ₄mɐn4men4man4man⁴ˌmɐnman4mʌn4路lou6louˍ₆lou6lou6lou6lo⁶_loulou6lou6编辑解释:【贬】缺乏条理性的;逻辑性不强的。你讲话都冇纹路嘅,都唔知你噏乜。(你说话没有条理,都不知道你在说啥。)English:illogical; not thinking (spoken)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嘢je5jeˏ₅jɛː5yé5je5ye⁵ˏjɛye5jɛː5到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3编辑解释:【俗】无所收获;得不到利益。我哋啲穷单位冇嘢到嘅。(我们这些穷单位没有油水的。)English:one who is incapable or incompetent/nothing come短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6泊paak3paak-³paːk3pag3paak8paak³¯pakpaak8paːk3车ce1ceˉ¹tsʰɛː1cé1tse1che¹'tsɛche1dʒʰɛː1编辑解释:没有地方停车,没有停车位短语:冇晒姣气编辑解释:灭了威风短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5关gwaan1gwaanˉ¹gwaːn1gwan1gwaan1gwaan¹'gwangwaan1gwaːn1系hai6haiˍ₆hɐi6hei6hai6hai⁶_hɐihai6hʌi6编辑解释:没关系English:not related; no relationship between the matters concerned; nevermind短语:周zau1zauˉ¹tsɐu1zeo1dzau1jau¹'dzɐujau1dʒʌu1身san1sanˉ¹sɐn1sen1san1san¹'sɐnsan1sʌn1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5力lik6likˍ₆lɪg6lig6lik9lik⁶_liklik9lɪg6编辑解释:浑身软绵绵的,一点力气也没有短语:认jing6jingˍ₆jɪŋ6ying6jing6ying⁶_jɪŋying6jɪŋ6咗zo2zo´²tsɔː2zo2dzo2joh²´dzɔjo2dʒɔː2第dai6daiˍ₆dɐi6dei6dai6dai⁶_dɐidai6dʌi6二ji6jiˍ₆jiː6yi6ji6yi⁶_jiyi6jiː6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4敢gam2gam´²gɐm2gem2gam2gam²´gɐmgam2gʌm2认jing6jingˍ₆jɪŋ6ying6jing6ying⁶_jɪŋying6jɪŋ6第dai6daiˍ₆dɐi6dei6dai6dai⁶_dɐidai6dʌi6一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1编辑解释:【熟】首屈一指。喺我哋厂我跑步认咗第二冇人敢认第一。(在我们厂我跑步是首屈一指的。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1点dim2dim´²diːm2dim2dim2dim²´dimdim2diːm2编辑影视原声解释:没什么特别English:nothing special影视原声:
点算啊?有冇乜嘢帮到手㗎? 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5手sau2sau´²sɐu2seo2sau2sau²´sɐusau2sʌu2尾mei5meiˏ₅mei5méi5mei5mei⁵ˏmeimei5mei5编辑解释:虎头蛇尾,不收拾好,做事有头无尾English:to fail to see something through: a description for the act of neglecting or ignoring the proper completion of the matter; started off something, but did not finish it off properly; to not tidy up after oneself短语:当dong3dong-³dɔːŋ3dong3dong3dong³¯dɔŋdong3dɔːŋ3佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:管它,看不起他,掉以轻心,极端轻视,不把他放在眼里English:pretend he didn't come; to ignore him / her or not take notice of him/her on purpose短语:冇厘头编辑解释:没头没脑的,莫名其妙的 【贬】缺乏条理性的;没有头绪的;莫名其妙的(冇厘:没一点儿)。你专门做埋晒啲冇厘头嘅嘢!(你专门干一些没头没脑的事情!)│冇厘头文化(指完全没有社会意义、只靠无聊的噱头来取悦读者和观众的文化商品。例如一些庸俗的电影、小说等) 短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1揸zaa1zaaˉ¹tsaː1za1dzaa1ja¹'dzaja1dʒaː1拿naa4naaˎ₄naː4na4naa4na⁴ˌnana4naː4编辑解释:没什么把握短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嘢je5jeˏ₅jɛː5yé5je5ye⁵ˏjɛye5jɛː5讲gong2gong´²gɔːŋ2gong2gong2gong²´gɔŋgong2gɔːŋ2编辑解释:没话说,无话可说短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5花faa1faaˉ¹faː1fa1faa1fa¹'fafa1faː1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5假gaa2gaa´²gaː2ga2gaa2ga²´gaga2gaː2编辑解释:真实的,没有半点虚假短语:电din6dinˍ₆diːn6din6din6din⁶_dindin6diːn6话waa2waa´²waː2wa2waa2wa²´wawa2waː2冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4听teng1tengˉ¹tɛːŋ1téng1teng1teng¹'tɛŋteng1tɛːŋ1编辑解释:电话没人接短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5细sai3sai-³sɐi3sei3sai3sai³¯sɐisai3sʌi3编辑解释:没大没小,不分老幼尊卑English:'don't know one's place': describes a disrespectful behavior towards an elder, normally a saying from an elder to the youngster who disrespects them短语:冇乜可能编辑解释:不大可能短语:冇乜符编辑解释:没法子,没辙儿,毫无办法短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5声seng1sengˉ¹sɛːŋ1séng1seng1seng¹'sɛŋseng1sɛːŋ1气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:有没有希望短语:抌dam2dam´²dɐm2dem2dam2dam²´dɐmdam2dʌm2咗zo2zo´²tsɔː2zo2dzo2joh²´dzɔjo2dʒɔː2都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4执zap1zapˉ¹tsɐb1zeb1dzap7jap¹'dzɐpjap7dʒʌb1编辑解释:扔了也没有人捡短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5挐naa1naaˉ¹naː1na1naa1na¹'nana1naː1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5褦nang3nang-³nɐŋ3neng3nang3nang³¯nɐŋnang3nʌŋ3编辑解释:毫无关系,毫不相干,没有什么联系,没有什么牵连。
放手啦,我同你已经冇挐冇褦嘎喇。(放手吧,我和你已经毫无关系了。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1编辑影视原声解释:没什么,没有什么,不怎么,没怎么English:nothing; it's nothing; not very; not particularly影视原声:
嗯,都冇乜特别嘅,都系睇吓书呀,听吓音乐,吹吓箫呀噉。 「唐伯虎点秋香」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1嘢je5jeˏ₅jɛː5yé5je5ye⁵ˏjɛye5jɛː5编辑解释:没什么English:nothing; have nothing; it's fine短语:好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1机gei1geiˉ¹gei1géi1gei1gei¹'geigei1gei1编辑解释:很不专心短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5兴hing3hing-³hɪŋ3hing3hing3hing³¯hɪŋhing3hɪŋ3趣ceoi3ceoi-³tsʰɵy3cêu3tsoey3chui³¯tsœycheui3dʒʰəy3编辑解释:没兴趣短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5雷leoi4leoiˎ₄lɵy4lêu4loey4lui⁴ˌlœyleui4ləy4公gung1gungˉ¹gʊŋ1gung1gung1gung¹'gʊŋgung1guŋ1咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3远jyun5jyunˏ₅jyːn5yun5jyn5yuen⁵ˏjynyun5jyːn5编辑解释:【熟】【喻】字面意思是在没有打雷的地方那么远,指很远;遥远。你走到冇雷公咁远,我点揾你啊?(你跑得那么远,我怎么找你呀?)English:too far away短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5把baa2baa´²baː2ba2baa2ba²´baba2baː2炮paau3paau-³paːu3pao3paau3paau³¯paupaau3paːu3编辑解释:没有把握,没有依靠,没本事短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5几gei2gei´²gei2géi2gei2gei²´geigei2gei2何ho2ho´²hɔː2ho2ho2hoh²´hɔho2hɔː2编辑解释:没几回;不经常。我冇几何去佢度。(我很少到他那儿去。)English:not often; seldom影视原声:
你都系鸡,仲系只老鸡添,有冇曾几何时觉得空虚,觉得寂寞,觉得冻呀? 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1做zou6zouˍ₆tsou6zou6dzou6jo⁶_dzoujou6dʒou6编辑解释:做不成短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3编辑影视原声解释:没错English:not wrong; correct (spoken)影视原声:
所谓光阴似箭真系一啲都冇错 「大话西游之仙履奇缘」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5银ngan2ngan´²ŋɐn2ngen2ngan2ngan²´ŋɐnngan2ŋʌn2编辑解释:没钱影视原声:
真系冇?冇银两吓?乜都冇?得啲咸臭裤?岂有此理?得本烂书? 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5银ngan2ngan´²ŋɐn2ngen2ngan2ngan²´ŋɐnngan2ŋʌn2喺hai2hai´²hɐi2hei2hai2hai²´hɐihai2hʌi2手sau2sau´²sɐu2seo2sau2sau²´sɐusau2sʌu2编辑解释:手中没钱English:no money on hands短语:珍zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1珠zyu1zyuˉ¹tsyː1ju1dzy1jue¹'dzyjyu1dʒyː1都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3真zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1编辑解释:【熟】珍珠也作“真珠”连珍珠也不如其真,即谓千真万确;非常真实。我亲眼见到陈仔拍拖咧。呢件事珍珠都冇咁真;(我亲眼看见小陈谈恋爱了。这事千真万确。English:completely genuine or real (slang)短语:冇制(掣)编辑解释:刹车失灵;刹不住(制:刹车装置)。呢架车冇制(掣)嘅,好牙烟。(这辆车子刹车不行,很危险。)短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5理lei5leiˏ₅lei5léi5lei5lei⁵ˏleilei5lei5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5理lei5leiˏ₅lei5léi5lei5lei⁵ˏleilei5lei5编辑解释:不管怎么样,不管那么多,不管它,不管有理没有理,不管三七二十一English:regardless of whether it is rational or reasonable; regardless of the consquences; no matter what短语:当dong3dong-³dɔːŋ3dong3dong3dong³¯dɔŋdong3dɔːŋ3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:【熟】【俗】只当某人没来,意思是不放在眼里,极端轻视(轻视的对象如出现,则放在“当”字之后。不一定限于对人,也可以对事物)。再加20 斤我都一样当佢冇嚟!(再加20 斤我也照样不当一回事!)│到佢哋嘅冠军出场,就唔能够当冇嚟个啰噃。(到他们的冠军出场,就不能太掉以轻心了。)影视原声:
当我冇嚟过。 「九品芝麻官」
短语:当冇嘢编辑解释:当没事,当作没有这一回事那样短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5可ho2ho´²hɔː2ho2ho2hoh²´hɔho2hɔː2能nang4nangˎ₄nɐŋ4neng4nang4nang⁴ˌnɐŋnang4nʌŋ4编辑解释:不可能English:impossible [colloquial]影视原声:
有冇可能冇光都着呢? 「国产零零漆」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5脑nou5nouˏ₅nou5nou5nou5no⁵ˏnounou5nou5编辑解释:【贬】没头脑;傻。English:literally 'brainless'; describes someone who acted brainlessly or recklessly短语:冇 ?编辑解释:无关;没有牵扯。你同佢哋?伙做生意,呢件事你点可能冇 ?呢?(你跟他们合伙做生意,这件事你怎么可能不牵扯进去呢?)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5晒saai3saai-³saːi3sai3saai3saai³¯saisaai3saːi3符fu4fuˎ₄fuː4fu4fu4foo⁴ˌfufu4fuː4编辑解释:没辙,没办法,没法子,毫无办法,一点辙儿都没有,一点儿办法也没有,完全没有办法English:to run out of ideas; no way out; nothing can be done短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5腰jiu1jiuˉ¹jiːu1yiu1jiu1yiu¹'jiuyiu1jiːu1骨gwat1gwatˉ¹gwɐt1gwed1gwat7gwat¹'gwɐtgwat7gwʌt1编辑解释:没骨气,靠不住,没原则,没信义English:(adjective) literally means 'no spine', to describe someone that stands / sits with poor posture or slouches; metaphorically to describe someone that lacks backbone / spineless; to describe something (such as a plan or a strategy) or someone that is unreliable / undependable 1.短语:冇得坐编辑解释:没有位子,没有坐位,没有坐的短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3易ji6jiˍ₆jiː6yi6ji6yi⁶_jiyi6jiː6编辑解释:没那么容易影视原声:
冇咁容易,累我哋冇得玩纸鹞,打佢! 「唐伯虎点秋香」
短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1震zan3zan-³tsɐn3zen3dzan3jan³¯dzɐnjan3dʒʌn3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1瞓fan3fan-³fɐn3fen3fan3fan³¯fɐnfan3fʌn3编辑解释:【喻】以睡不着觉比喻极为害怕。English:to be scared [colloquial]短语:冇耳藤喼——靠托编辑解释:【歇】没提手的藤箱子——全靠抬。意为拍马屁、抬轿子(耳:提手;喼:箱子;托:拍马屁)。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5面min2min´²miːn2min2min2min²´minmin2miːn2编辑影视原声解释:没面子English:shame; disgrace; lose face (spoken)影视原声:
我真系觉得冇面目见你哋啊 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5搞gaau2gaau´²gaːu2gao2gaau2gaau²´gaugaau2gaːu2错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3编辑解释:有没有弄错(用于表示怀疑或不满时)。有冇搞错啊,戽到我一身湿!(怎么回事,泼了我满身的水!)English:what's wrong?短语:煲bou1bouˉ¹bou1bou1bou1bo¹'boubou1bou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5米mai5maiˏ₅mɐi5mei5mai5mai⁵ˏmɐimai5mʌi5粥zuk1zukˉ¹tsʊk1zug1dzuk7juk¹'dzʊkjuk7dʒug1水seoi2seoi´²sɵy2sêu2soey2sui²´sœyseui2səy2汪wong1wongˉ¹wɔːŋ1wong1wong1wong¹'wɔŋwong1wɔːŋ1汪wong1wongˉ¹wɔːŋ1wong1wong1wong¹'wɔŋwong1wɔːŋ1编辑解释:三十晚上走夜路,没影儿的事短语:冇得食编辑解释:没有什么可吃的短语:冇乜事编辑解释:没什么事,没事,没有什么事儿,没有什么事情短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5表biu2biu´²biːu2biu2biu2biu²´biubiu2biːu2情cing4cingˎ₄tsʰɪŋ4qing4tsing4ching⁴ˌtsɪŋching4dʒʰɪŋ4编辑解释:别扭,尴尬English:no facial expressions短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5拖to1toˉ¹tɔː1to1to1toh¹'tɔto1tɔː1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5欠him3him-³hiːm3him3him3him³¯himhim3hiːm3编辑解释:互不相欠短语:惊到椤柚冇肉编辑解释:【熟】【喻】【谑】吓得连屁股上的肉也没了(椤柚:屁股),是指受惊之甚。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4帮bong1bongˉ¹bɔːŋ1bong1bong1bong¹'bɔŋbong1bɔːŋ1衬can3can-³tsʰɐn3cen3tsan3chan³¯tsɐnchan3dʒʰʌn3编辑解释:无人问津,没人光顾,没人购买短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嗰go2go´²gɔː2go2go2goh²´gɔgo2gɔː2支zi1ziˉ¹tsiː1ji1dzi1ji¹'dziji1dʒiː1歌go1goˉ¹gɔː1go1go1goh¹'gɔgo1gɔː1仔zai2zai´²tsɐi2zei2dzai2jai²´dzɐijai2dʒʌi2唱coeng3coeng-³tsʰœːŋ3cêng3tsoeng3cheung³¯tsœŋcheung3dʒʰœːŋ3编辑解释:【喻】没有那首歌可唱了。比喻过去曾有过的事(一般是好的)再也没有了。嗰时一毫子一碗艇仔粥唔知几靓,而家冇嗰支歌仔唱喇。(那时候一毛钱一碗“艇仔粥”相当好,现在没那样的事了。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5遮ze1zeˉ¹tsɛː1zé1dze1je¹'dzɛje1dʒɛː1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5掩jim2jim´²jiːm2yim2jim2yim²´jimyim2jiːm2编辑解释:没有遮拦;裸露。呢个浴室冇遮冇掩,点冲倒凉?。(这个洗澡间没遮没拦的,怎能洗澡呀。)短语:好到冇朋友编辑解释:好极了,非常好,很棒短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5神san4sanˎ₄sɐn4sen4san4san⁴ˌsɐnsan4sʌn4编辑解释:心不在焉;精神不集中。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1瞓fan3fan-³fɐn3fen3fan3fan³¯fɐnfan3fʌn3编辑解释:睡不了觉短语:冇心装编辑解释:【喻】同“无心装载”。佢都冇心装嘅,梗系不记得啦!(他都没有这份心思,当然会忘记了!)短语:冇得睇编辑解释:没有看的短语:食sik6sikˍ₆sɪg6xig6sik9sik⁶_siksik9sɪg6餐caan1caanˉ¹tsʰaːn1can1tsaan1chaan¹'tsanchaan1dʒʰaːn1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5餸sung3sung-³sʊŋ3sung3sung3sung³¯sʊŋsung3suŋ3饭faan3faan-³faːn3fan3faan3faan³¯fanfaan3faːn3编辑解释:吃个便饭短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5解gaai2gaai´²gaːi2gai2gaai2gaai²´gaigaai2gaːi2编辑解释:不知为甚么;奇怪;莫名其妙。你个人做嘢乜咁冇解嘅!(你这人做事怎么这么莫名其妙的呢!)English:(adjective) unable to explain; no reason for; for no apparent reason短语:冇街去编辑解释:没有约会短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5穿cyun1cyunˉ¹tsʰyːn1qun1tsyn1chuen¹'tsynchyun1dʒʰyːn1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5烂laan6laanˍ₆laːn6lan6laan6laan⁶_lanlaan6laːn6编辑解释:无病无灾,还是老样子English:still in one piece; everything is OK短语:冇乜嘢用编辑解释:没什么用,没多大用处短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6放fong3fong-³fɔːŋ3fong3fong3fong³¯fɔŋfong3fɔːŋ3编辑解释:没地儿放短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5编辑影视原声解释:有没有English:often used when asking questions, such as "yes or no?" or "really or not?"; 'is there?'; 'are there?'影视原声:
有冇搞错呀?点会噉嘅?点会噉架? 「少林足球」
短语:冇计2编辑解释:不计较。多啲少啲冇计2喇!(多点儿少点儿不计较了!)短语:太taai3taai-³taːi3tai3taai3taai³¯taitaai3taːi3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5解gaai2gaai´²gaːi2gai2gaai2gaai²´gaigaai2gaːi2喇laa3laa-³laː3la3laa3la³¯lala3laː3编辑解释:太不像话了短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5做zou6zouˍ₆tsou6zou6dzou6jo⁶_dzoujou6dʒou6过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3编辑解释:没做过影视原声:
你冇做过龟公系咪?好,人嚟,快啲同我传三姑。 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5性sing3sing-³sɪŋ3xing3sing3sing³¯sɪŋsing3sɪŋ3编辑解释:①不懂事。佢咁细,冇性?嘛,打佢做乜?(他那幺小,不懂事嘛,打他干嘛?)②【贬】没有人性。咿条友仔冇性嘅,你话佢因住佢攞刀斩你!(这家伙没人性的,你数落他,小心他拿刀劈你!)影视原声:
你知唔知你冇咗啲须,好冇性格架? 「大话西游之月光宝盒」
短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5杀saat3saat-³saːd3sad3saat8saat³¯satsaat8saːd3错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5放fong3fong-³fɔːŋ3fong3fong3fong³¯fɔŋfong3fɔːŋ3过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3编辑解释:宁枉勿纵短语:周zau1zauˉ¹tsɐu1zeo1dzau1jau¹'dzɐujau1dʒʌu1身san1sanˉ¹sɐn1sen1san1san¹'sɐnsan1sʌn1刀dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5张zoeng1zoengˉ¹tsœːŋ1zêng1dzoeng1jeung¹'dzœŋjeung1dʒœːŋ1利lei6leiˍ₆lei6léi6lei6lei⁶_leilei6lei6编辑解释:什么都会一点但没有专长English:a proverb which describes someone who does not even has a single specialized skill; 'jack of all trades, master of none'; literally 'there is not a single knife on his/her body that is sharp'短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5牙ngaa4ngaaˎ₄ŋaː4nga4ngaa4nga⁴ˌŋanga4ŋaː4冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:同“见牙唔见眼”。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:没有耐心;没心思English:loss of patience with one短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5王wong2wong´²wɔːŋ2wong2wong2wong²´wɔŋwong2wɔːŋ2管gun2gun´²guːn2gun2gun2goon²´gungun2guːn2编辑解释:没人管,顽皮,不听管教,不遵管教,没人管理,没有人监管English:to have no one in control; to have no one in charge短语:卖鱼佬洗身——冇腥编辑解释:【歇】卖鱼的人本来满身腥气,洗澡以后腥气就没了(洗身:洗澡)“腥”与“声”同音,以谐音谓没希望。短语:冇句真编辑解释:没有一句真话,说话句句是假短语:话waa6waaˍ₆waː6wa6waa6wa⁶_wawa6waː6都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3快faai3faai-³faːi3fai3faai3faai³¯faifaai3faːi3编辑解释:说时迟那时快English:so fast; before you know it; no sooner said than done短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5法faat3faat-³faːd3fad3faat8faat³¯fatfaat8faːd3子zi2zi´²tsiː2ji2dzi2ji²´dziji2dʒiː2编辑影视原声解释:没办法影视原声:
既然系咁我冇法子嘞,唯有玩一铺滴血认亲。 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5觉gok3gok-³gɔːk3gog3gok8gok³¯gɔkgok8gɔːk3眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:同“唔觉眼”。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5术seot6seotˍ₆sɵd6sêd6soet9sut⁶_sœtseut9səd6编辑解释:没办法。呢匀。冇术喇。(这回没办法了。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1肝gon1gonˉ¹gɔːn1gon1gon1gon¹'gɔngon1gɔːn1编辑解释:没良心English:describes a person who behaves heartlessly; describes a person who is cruel and/or ungrateful, and/or uncompassionate; to have no conscience短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5记gei3gei-³gei3géi3gei3gei³¯geigei3gei3性sing3sing-³sɪŋ3xing3sing3sing³¯sɪŋsing3sɪŋ3编辑解释:【贬】健忘;记性差。年纪大咗就冇记性,你有怪莫怪啊!(年纪大了记性就差了,你多多包涵!)English:absentminded; forgetful短语:冇嘢呀嘛编辑解释:没事吧?短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5研jin4jinˎ₄jiːn4yin4jin4yin⁴ˌjinyin4jiːn4究gau3gau-³gɐu3geo3gau3gau³¯gɐugau3gʌu3编辑解释:没意见,没问题,无所谓English:did not research短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1把baa2baa´²baː2ba2baa2ba²´baba2baː2炮paau3paau-³paːu3pao3paau3paau³¯paupaau3paːu3编辑解释:没什么把握短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6走zau2zau´²tsɐu2zeo2dzau2jau²´dzɐujau2dʒʌu2编辑解释:走投无路,无路可逃短语:冇数讲编辑解释:没商量,没得说,没得商量短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5公gung1gungˉ¹gʊŋ1gung1gung1gung¹'gʊŋgung1guŋ1德dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1心sam1samˉ¹sɐm1sem1sam1sam¹'sɐmsam1sʌm1编辑解释:缺德,没有公德观念English:incivism短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5路lou6louˍ₆lou6lou6lou6lo⁶_loulou6lou6走zau2zau´²tsɐu2zeo2dzau2jau²´dzɐujau2dʒʌu2编辑解释:无路可逃短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5搭daap3daap-³taːb3dab3daap8daap³¯dapdaap8taːb3霎saap3saap-³saːb3sab3saap8saap³¯sapsaap8saːb3编辑解释:马虎,随便,不讲理,没分寸,没理由,不踏实,不负责任English:not committed; slack; not concentrating短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5头tau4tauˎ₄tɐu4teo4tau4tau⁴ˌtɐutau4tʌu4冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5尾mei5meiˏ₅mei5méi5mei5mei⁵ˏmeimei5mei5编辑解释:有始无终。我个仔做咩都系有头冇尾嘅。(我的儿子干甚么事都是有始无终。)English:(adjective) finish a task/job incompletely短语:弊bai6baiˍ₆bɐi6bei6bai6bai⁶_bɐibai6bʌi6弊bai6baiˍ₆bɐi6bei6bai6bai⁶_bɐibai6bʌi6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3弊bai6baiˍ₆bɐi6bei6bai6bai⁶_bɐibai6bʌi6编辑解释:糟了,糟透了短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5耳ji5jiˏ₅jiː5yi5ji5yi⁵ˏjiyi5jiː5性sing3sing-³sɪŋ3xing3sing3sing³¯sɪŋsing3sɪŋ3编辑解释:【贬】对别人说的话总是忘记;健忘。交带亲你都不记得,真系冇耳性!(每次交待你都忘记,真是健忘!)English:(adjective) to have a bad memory; forgetful; scatterbrained短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5收sau1sauˉ¹sɐu1seo1sau1sau¹'sɐusau1sʌu1编辑解释:没办法,没辙English:had not receive/was not accept影视原声:
你冇收到我嘅命令咩? 「国产零零漆」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5物mat6matˍ₆mɐd6med6mat9mat⁶_mɐtmat9mʌd6编辑解释:无亲无故,孤身一人,孤零零一人短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5厘lei4leiˎ₄lei4léi4lei4lei⁴ˌleilei4lei4瘾jan5janˏ₅jɐn5yen5jan5yan⁵ˏjɐnyan5jʌn5编辑解释:无聊,没意思短语:乜都冇晒编辑解释:什么都没有了,全完了短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5牙ngaa4ngaaˎ₄ŋaː4nga4ngaa4nga⁴ˌŋanga4ŋaː4老lou5louˏ₅lou5lou5lou5lo⁵ˏloulou5lou5虎fu2fu´²fuː2fu2fu2foo²´fufu2fuː2编辑解释:【喻】火(特指火灾中的或能引起火灾的火)。冇牙老虎唔玩得?。(火玩不得。)English:toothless tiger, something/ someone that seems to be powerful and scary yet cannot bite/ strike, the government practicing a law/ policy without enough/ effective enforcement短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5怕paa3paa-³paː3pa3paa3pa³¯papa3paː3编辑影视原声解释:【谑】①不怕。我先至冇有怕啊!(我才不怕呢!)②不用怕。有我响度,冇有怕!(有我在这儿,别怕!)English:there is nothing to be afraid of; don't worry! [colloquial]影视原声:
收喺呢度就冇有怕啦 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇…唔掂编辑解释:没…不行短语:有jau6jauˍ₆jɐu6yeo6jau6yau⁶_jɐuyau6jʌu6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1摱maan1maanˉ¹maːn1man1maan1maan¹'manmaan1maːn1编辑解释:有没有没有希望,有没有挽回的可能短语:冇晒钱编辑解释:没钱花了短语:惊到鼻哥窿冇肉编辑解释:同“惊到椤柚冇肉”。以本来就没有肉的鼻孔来说,更带玩笑口吻。短语:当…冇到编辑解释:当…不在短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5声seng1sengˉ¹sɛːŋ1séng1seng1seng¹'sɛŋseng1sɛːŋ1气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:同“冇行”。唔通呢次又冇声气?(难道这次又是失望而归?)English:(phrase) used when you are waiting for someone or something but still have no news of it; no hope; hopeless短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4锡sek3sek-³sɛːg3ség3sek8sek³¯sɛksek8sɛːg3编辑解释:没人疼,没人爱短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5时si4siˎ₄siː4xi4si4si⁴ˌsisi4siː4间gaan1gaanˉ¹gaːn1gan1gaan1gaan¹'gangaan1gaːn1编辑解释:没时间短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5口hau2hau´²hɐu2heo2hau2hau²´hɐuhau2hʌu2齿ci2ci´²tsʰiː2qi2tsi2chi²´tsichi2dʒʰiː2编辑解释:没有信用,说话不算数English:(adjective) not trustworthy; (slang) to describe someone who breaks a promise短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5胆daam2daam´²daːm2dam2daam2daam²´damdaam2daːm2编辑影视原声解释:没胆量;胆小。我呢个人好冇胆嘅。(我这人胆子很小的。)English:coward; timid (spoken)影视原声:
你咁冇胆点做我二当家? 「大话西游之月光宝盒」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:没工夫,不跟你说,不跟你废话English:to quit arguing with someone短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5晒saai3saai-³saːi3sai3saai3saai³¯saisaai3saːi3符fu4fuˎ₄fuː4fu4fu4foo⁴ˌfufu4fuː4弗fit1fitˉ¹fiːd1fid1fit7fit¹'fitfit7fiːd1编辑解释:毫无办法短语:纸扎老虎——有威冇势编辑解释:【喻】只有空架子,虚有其表。呢家公司好似规模好大,其实系只纸扎考虎,有威冇势咯。(这家公司好像规模非常大,其实只剩空架子了。)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5料liu2liu´²liːu2liu2liu2liu²´liuliu2liːu2到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3编辑解释:同“冇嘢到”。English:incapable (spoken)短语:讲嘢都冇句真嘅编辑解释:没说过一句真话,说话句句是假,说话没有一句是真短语:苏sou1souˉ¹sou1sou1sou1so¹'sousou1sou1州zau1zauˉ¹tsɐu1zeo1dzau1jau¹'dzɐujau1dʒʌu1过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3后hau6hauˍ₆hɐu6heo6hau6hau⁶_hɐuhau6hʌu6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5艇teng5tengˏ₅tɛːŋ5téng5teng5teng⁵ˏtɛŋteng5tɛːŋ5搭daap3daap-³taːb3dab3daap8daap³¯dapdaap8taːb3编辑解释:【熟】机会失去不可复得;时不再来。你谂真啊,苏州过后冇艇搭?!(你想清楚,过了这村可没那店了!)English:(phrase) If you let the chance slip away, you are not going to have a second one; opportunity knocks but once短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5厘lei4leiˎ₄lei4léi4lei4lei⁴ˌleilei4lei4神san4sanˎ₄sɐn4sen4san4san⁴ˌsɐnsan4sʌn4气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:无精打采,没精打彩 无精打采(冇厘:毫无)。阿琦啱啱离咗婚,一日到黑冇厘神气噉。(阿琦刚刚离了婚,整天无精打采的。) English:not looking awake or in high spirits 短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5奈noi6noiˍ₆nɔːi6noi6noi6noi⁶_nɔinoi6nɔːi6何ho4hoˎ₄hɔː4ho4ho4hoh⁴ˌhɔho4hɔː4编辑解释:无可奈何,奈何不得English:have no other options短语:冇厘傝 (搭霎)编辑解释:【贬】(做事等)没条理;不踏实;不合常理或逻辑。冇厘傝 (搭霎)嘅人我系唔要嘅。(办事没头没脑的人我是不要的。)│唔好讲埋晒啲冇厘傝 (搭霎)嘅嘢啦!(别尽说些离格儿的话吧!)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5几gei2gei´²gei2géi2gei2gei²´geigei2gei2耐noi1noiˉ¹nɔːi1noi1noi1noi¹'nɔinoi1nɔːi1编辑解释:没多久。佢走咗冇几耐嗻,行快步都追得上。(他走了没多久,走快点儿还能追得上。)English:not long, not a long time/ period; very fast短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5法faat3faat-³faːd3fad3faat8faat³¯fatfaat8faːd3啦laa1laaˉ¹laː1la1laa1la¹'lala1laː1编辑解释:没办法了短语:针冇两头利编辑解释:好难两全其美短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5事si6siˍ₆siː6xi6si6si⁶_sisi6siː6干gon3gon-³gɔːn3gon3gon3gon³¯gɔngon3gɔːn3编辑解释:没事儿短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5料liu6liuˍ₆liːu6liu6liu6liu⁶_liuliu6liːu6扮baan6baanˍ₆baːn6ban6baan6baan⁶_banbaan6baːn6四sei3sei-³sei3séi3sei3sei³¯seisei3sei3条tiu4tiuˎ₄tiːu4tiu4tiu4tiu⁴ˌtiutiu4tiːu4编辑解释:没本事还在装逼,同“识少少,扮代表”。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6匿nei1neiˉ¹nei1néi1nei1nei¹'neinei1nei1编辑解释:没处躲English:No where to hide短语:冇啲挐褦编辑解释:没有一点关系,毫无关系,毫不相干短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5搅gaau2gaau´²gaːu2gao2gaau2gaau²´gaugaau2gaːu2错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3编辑解释:有没有搞错,不会吧,搞错了没有English:'How could this be?'; 'Are you kidding?'短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5钱cin2cin´²tsʰiːn2qin2tsin2chin²´tsinchin2dʒʰiːn2使sai2sai´²sɐi2sei2sai2sai²´sɐisai2sʌi2编辑解释:没钱花,没有钱用短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5事si6siˍ₆siː6xi6si6si⁶_sisi6siː6编辑影视原声解释:没事,没问题English:all the same; alright; no problem影视原声:
冇事,冇事嘅。 「九品芝麻官」
短语:实sat6satˍ₆sɐd6sed6sat9sat⁶_sɐtsat9sʌd6食sik6sikˍ₆sɪg6xig6sik9sik⁶_siksik9sɪg6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5黐ci1ciˉ¹tsʰiː1qi1tsi1chi¹'tsichi1dʒʰiː1牙ngaa4ngaaˎ₄ŋaː4nga4ngaa4nga⁴ˌŋanga4ŋaː4编辑解释:【熟】【喻】一定吃掉而不会粘牙,比喻有绝对把握做某事。如果畀着我嚟实食冇黐牙。(要是让我来就十拿九稳。)English:a proverb to describe a feeling of high confidence or certainty that something (the result of decision(s) / event(s) / matter(s)) will turn out to be in line with the expectation短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5所so2so´²sɔː2so2so2soh²´sɔso2sɔː2谓wai6waiˍ₆wɐi6wei6wai6wai⁶_wɐiwai6wʌi6编辑解释:没关系(用于对别人的道歉作回应)。对不起!——冇所谓!(对不起!——没关系!)English:doesn't matter (spoken)短语:好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2耐noi6noiˍ₆nɔːi6noi6noi6noi⁶_nɔinoi6nɔːi6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5见gin3gin-³giːn3gin3gin3gin³¯gingin3giːn3编辑解释:好久不见English:long time no see短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5乜mat1matˉ¹mɐd1med1mat7mat¹'mɐtmat7mʌd1好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2死sei2sei´²sei2séi2sei2sei²´seisei2sei2编辑解释:不得好死English:nothing left to worry about短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5头tau4tauˎ₄tɐu4teo4tau4tau⁴ˌtɐutau4tʌu4威wai1waiˉ¹wɐi1wei1wai1wai¹'wɐiwai1wʌi1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5尾mei5meiˏ₅mei5méi5mei5mei⁵ˏmeimei5mei5阵zan6zanˍ₆tsɐn6zen6dzan6jan⁶_dzɐnjan6dʒʌn6编辑解释:【熟】【喻】有始无终;虎头蛇尾。咪睇佢而家成日对住副围棋,卒之实系有头威冇尾阵。(别看他现在整天对着那副围棋,可最终一定是半途而废。)English:starting strong at the beginning but not ending strong; to abort a mission halfway through短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5谱pou2pou´²pou2pou2pou2po²´poupou2pou2编辑解释:离谱,不像话,没谱儿,没个准English:(adjective) absurd; ridiculous; outrageous; bizarre短语:声seng1sengˉ¹sɛːŋ1séng1seng1seng¹'sɛŋseng1sɛːŋ1大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5嘢je5jeˏ₅jɛː5yé5je5ye⁵ˏjɛye5jɛː5卖maai6maaiˍ₆maːi6mai6maai6maai⁶_maimaai6maːi6编辑解释:【熟】【喻】【贬】叫卖的声音很大,而实际上没有东西可卖,比喻只会说,不会做。短语:扮冇事编辑解释:装作没事短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5晒saai3saai-³saːi3sai3saai3saai³¯saisaai3saːi3行hong4hongˎ₄hɔːŋ4hong4hong4hong⁴ˌhɔŋhong4hɔːŋ4编辑解释:全完了,糟透了,一点希望也没有了短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6个go3go-³gɔː3go3go3goh³¯gɔgo3gɔː3头tau4tauˎ₄tɐu4teo4tau4tau⁴ˌtɐutau4tʌu4唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2戴daai3daai-³daːi3dai3daai3daai³¯daidaai3daːi3咁gam3gam-³gɐm3gem3gam3gam³¯gɐmgam3gʌm3大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6顶deng2deng´²dɛːŋ2déng2deng2deng²´dɛŋdeng2dɛːŋ2帽mou2mou´²mou2mou2mou2mo²´moumou2mou2编辑解释:没那金刚钻别揽那瓷器活儿,量力而行,不要随便许诺English:an instruction to someone not to overreach themselves, not to take on more than they can cope with, "don't bite off more than you can chew!"; literally: without a big head, don't wear such a big hat短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1顶ding2ding´²dɪŋ2ding2ding2ding²´dɪŋding2dɪŋ2编辑解释:好极了;没有甚么能与之相比。个18 号啲过人技术认真冇得顶!(那个18 号的过人技术实在是再好不过了!)English:It's fantastic!短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5耳ji5jiˏ₅jiː5yi5ji5yi⁵ˏjiyi5jiː5藤tang4tangˎ₄tɐŋ4teng4tang4tang⁴ˌtɐŋtang4tʌŋ4喼gip1gipˉ¹kiːb1gib1gip7gip¹'gipgip7kiːb1编辑解释:【贬】字面意思是没有提手的藤箱子(冇:没有;耳:提手;喼:箱子),可构成歇后语“靠托”(“托”有扛和拍马屁两重意思);也直接用作指拍马屁的人。短语:湿水棉花——冇得弹编辑解释:【歇】棉花湿了就没办法弹。谓无可指责。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1拣gaan2gaan´²gaːn2gan2gaan2gaan²´gangaan2gaːn2编辑解释:别无选择English:there's no choice短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5鬼gwai2gwai´²gwɐi2gwei2gwai2gwai²´gwɐigwai2gwʌi2用jung6jungˍ₆jʊŋ6yung6jung6yung⁶_jʊŋyung6juŋ6编辑解释:没用English:useless短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5米mai5maiˏ₅mɐi5mei5mai5mai⁵ˏmɐimai5mʌi5粥zuk1zukˉ¹tsʊk1zug1dzuk7juk¹'dzʊkjuk7dʒug1编辑解释:【喻】毫无眉目的事情。呢件事而家仲系冇米粥。(这件事现在八字还没一撇。)English:no outcome or results (slang)短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1走zau2zau´²tsɐu2zeo2dzau2jau²´dzɐujau2dʒʌu2趱zaan2zaan´²tsaːn2zan2dzaan2jaan²´dzanjaan2dʒaːn2编辑解释:没有回旋的馀地,没有活动的馀地,没有松动的时间短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5问man6manˍ₆mɐn6men6man6man⁶_mɐnman6mʌn6题tai4taiˎ₄tɐi4tei4tai4tai⁴ˌtɐitai4tʌi4编辑解释:同“冇所谓”。English:"no problem"影视原声:
噉即系有问题定系冇问题啊? 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5符fu4fuˎ₄fuː4fu4fu4foo⁴ˌfufu4fuː4编辑解释:【喻】没办法(符:符咒)。畀呢只马骝仔搞到我冇晒符。(我对这淘气蛋真是一点办法也没有。)English:hopeless; at wit's end; nothing else can be done短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5走zau2zau´²tsɐu2zeo2dzau2jau²´dzɐujau2dʒʌu2趱zaan2zaan´²tsaːn2zan2dzaan2jaan²´dzanjaan2dʒaːn2编辑解释:时间很紧,没有回旋的馀地,没有活动的馀地,没有松动的时间 有把握,十拿九稳 English:not flexible/no room or time for more 短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1捞lou1louˉ¹lou1lou1lou1lo¹'loulou1lou1编辑解释:没活干,混不下去,没钱可赚短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1摱maan1maanˉ¹maːn1man1maan1maan¹'manmaan1maːn1编辑解释:没有希望,不可挽回短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5厘lei4leiˎ₄lei4léi4lei4lei⁴ˌleilei4lei4瘾jan5janˏ₅jɐn5yen5jan5yan⁵ˏjɐnyan5jʌn5头tau4tauˎ₄tɐu4teo4tau4tau⁴ˌtɐutau4tʌu4编辑解释:无聊,没意思。“厘”的意思是"一丁点"。English:bored, disappointed短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5纹man4manˎ₄mɐn4men4man4man⁴ˌmɐnman4mʌn4冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5路lou6louˍ₆lou6lou6lou6lo⁶_loulou6lou6编辑解释:不讲理English:illogical; doesn't make sense短语:有jau6jauˍ₆jɐu6yeo6jau6yau⁶_jɐuyau6jʌu6气hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5埞deng6dengˍ₆dɛːŋ6déng6deng6deng⁶_dɛŋdeng6dɛːŋ6唞tau2tau´²tɐu2teo2tau2tau²´tɐutau2tʌu2编辑解释:变得非常忙碌;上气不接下气,连喘息的地方都没有,比喻太忙;English:to be extremely busy; to be out of breath.短语:冇咁多编辑解释:没那么多短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5家gaa1gaaˉ¹gaː1ga1gaa1ga¹'gaga1gaː1教gaau3gaau-³gaːu3gao3gaau3gaau³¯gaugaau3gaːu3编辑解释:没教养,没家教,不懂礼貌English:(adjective) ill-mannered; uncouth; to describe someone with vulgar behaviour (with the implication that his family did not raise or teach him well)影视原声:
而家啲细孥真系另舍冇家教嘅 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:讲嘢冇句真编辑解释:没有一句真话,说话句句是假,说话没有一句是真短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5水seoi2seoi´²sɵy2sêu2soey2sui²´sœyseui2səy2编辑影视原声解释:没钱English:no water; no money影视原声:
两个和尚冇水食 「大话西游之月光宝盒」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5计gai2gai´²gɐi2gei2gai2gai²´gɐigai2gʌi2编辑影视原声解释:没办法 不用计较 English:no alternative, no way around, no use in arguing; an expression used to tell someone not to make a fuss about the trivial matters, usually as a kind gesture to a friend, similar to saying something to the effect of "don't worry about it" ; 影视原声:
噉都冇计㗎㖞,因为今次真系你做得唔啱吖嘛 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5掩jim2jim´²jiːm2yim2jim2yim²´jimyim2jiːm2鸡gai1gaiˉ¹gɐi1gei1gai1gai¹'gɐigai1gʌi1笼lung4lungˎ₄lʊŋ4lung4lung4lung⁴ˌlʊŋlung4luŋ4编辑解释:【喻】【贬】乱说话的人(像没有笼盖的鸡笼一样,让鸡随便飞出来。)│乜都畀呢个冇掩鸡笼扠镬晒!(甚么都让这嘴上没岗哨的家伙搅黄了!)English:wide open; unguarded; free access; open to all; to describe someone who speaks carelessly短语:乜嘢都冇编辑解释:什么也没有,什么都没有短语:唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4死sei2sei´²sei2séi2sei2sei²´seisei2sei2都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5用jung6jungˍ₆jʊŋ6yung6jung6yung⁶_jʊŋyung6juŋ6编辑解释:活着也浪费空气短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5瘾jan2jan´²jɐn2yen2jan2yan²´jɐnyan2jʌn2编辑解释:无聊;没意思(冇:没有)。玩亲都输,真冇瘾!(玩起来总是输,真没劲!) 没瘾头;没兴趣做某事。玩麻雀我冇瘾嘅。(对玩麻将我是没兴趣的。) English:(adj.) no fun; uninteresting; bummed; pointless 影视原声:
系佢话做鸡做到闷,做到冇瘾,我家下安慰佢啫。 「九品芝麻官」
短语:真冇收编辑解释:真拿他没办法,真没辙,真没办法短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5啖daam6daamˍ₆daːm6dam6daam6daam⁶_damdaam6daːm6好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2食sik6sikˍ₆sɪg6xig6sik9sik⁶_siksik9sɪg6编辑解释:没有好日子过,没安稳日子过,没有油水可揩,捞不到油水。“一啖”即“一口”。English:to suffer difficult times; to struggle to make a living (literally 'nothing good to eat')短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5品ban2ban´²bɐn2ben2ban2ban²´bɐnban2bʌn2编辑解释:缺德短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5哩lei5leiˏ₅lei5léi5lei5lei⁵ˏleilei5lei5揼dap2dap´²dab2dap2dap2dap2dap2dap2dab2煠saap3saap-³saːb3sab3saap8saap³¯sapsaap8saːb3编辑解释:形容做事随意不靠谱,又或不注意仪表衣衫褴褛不休篇幅。短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5出ceot1ceotˉ¹tsʰɵt1cêd1tsoet7chut¹'tsœtcheut7dʒʰəd1息sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1编辑解释:没出息English:loser and unambitious; have no potential to rise短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5厘lei4leiˎ₄lei4léi4lei4lei⁴ˌleilei4lei4编辑影视原声解释:一点也没有,一点都没有影视原声:
包龙星头尖额窄,冇厘贵格, 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5行hong4hongˎ₄hɔːŋ4hong4hong4hong⁴ˌhɔŋhong4hɔːŋ4编辑影视原声解释:【喻】(事情)没希望;无所收获(行:本指行情)。卒之都系冇行。(最后还是没希望。)English:hopeless; impossible影视原声:
千祈冇讲大话。冇行埋嚟啊! 「九品芝麻官」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1弹taan4taanˎ₄taːn4tan4taan4taan⁴ˌtantaan4taːn4编辑解释:无可指责的;极好的(弹:指责)。陈师傅做啲嘢真系冇得弹!(陈师傅的活儿真是好得没说的!)English:(adjective) perfect; flawless; excellent; impeccable短语:实死冇生编辑解释:死定了,必死无疑